Gậy vông phá nhà gạch

Direct English translation

A coral tree stick breaks a brick house.

Equivalent English version

Don't bring a knife to a gunfight

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc dùng phương tiện thô sơ, yếu kém hoặc làm lấy lệ để gánh việc lớn, việc khó, nên khó đạt kết quả tương xứng. Thường dùng để chê cách làm không đủ khả năng, không đúng tầm với yêu cầu công việc.
English explanation
This refers to trying to handle a major or difficult task with crude, weak, or merely token means, so the effort is unlikely to be effective. It is used to criticize an approach that is inadequate to the scale or demands of the job.